找专业
关闭

香港中文大学翻译(笔译/口译)专业

Master of Arts in Translation (Translation/Interpreting)

专业排名

39

学制

1年

学费

100000.00/年

雅思

6.5

主页 排名

专业介绍

香港中文大学(深圳)翻译传译硕士项目培养学生掌握高水平的语言及交流能力,能够从事专业的翻译(笔译)和/或交替传译(口译)工作。课程结束后,学生应该还拥有终生学习的基本技能、国际化的视野、良好的品格以及致力于服务社会的精神。毕业生将会成为极具竞争力的翻译传译研究型学位的候选人。

移民相关

移民专业:否

就业前景

可从事的工作:翻译专业毕业生可从事政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。

职业发展通道:可以发展成为总经理助理、外贸业务员、翻译法语、翻译俄语、翻译外贸专员等等。

薪资待遇():8000澳币/月

薪资待遇(中国):7500人民币/月

如何申请

申请费:300港币

申请周期:4-6周

学生评价

 这个专业学起来前期是非常辛苦的,要下很大的功夫,而且,平时的学习不止是把老师讲的知识消化完,还需要自己的平时的积累,而且,出身社会后,如果从事商业翻译,基本上有稳定收入,后期成为管理层,就业方面还是不错的。

测试申请录取成功率

采用最科学的人工智能算法,已为23127位学生申请到dream school,成功率96.33%。
免费测试

入学要求

均分要求:211,均分82以上,非211,85分左右。

背景专业要求:无

工作经验要求: 雅思:不低于6.5,或GMAT(语文不低于21分)。

 托福:不低于79

世界排名 数据来源: QS世界排名

39

QS排名

专业课程

汉英翻译基础 Fundamentals of C-E Translation

汉英交替传译基础 Foundation of Chinese English consecutive interpreting

翻译与传译研究方法 Research methods of translation and interpretation

经贸文本翻译 Translation of Economic and trade text

传媒文本翻译 Translation of Media Texts

文学文本翻译 Translation of Literary Texts

公共事务交替传译 Consecutive interpretation of public affairs

经贸交替传译 Economic and trade consecutive interpretation

模拟会议(一) Simulation Conference I

基于信息技术的翻译与传译 Translation and interpretation based on Information Technology

翻译与传译的交流技巧 Communication skills in translation and interpretation

英汉交替传译基础 Foundations of English Chinese Consecutive Interpreting

翻译与传译课题项目 Translation and interpretation projects

创意写作 Creative Writing

中国香港留学热门专业 更多

校友评价