专业问答
关闭

北不列颠哥伦比亚大学口译专业会学什么内容

一起留学网

零中介费出国留学

阅读:83

2021/01/31 22:56:31

导读: 不列颠哥伦比亚大学口译专业会学习的内容包括视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课,笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译。

口译在欧洲往往指会议口译。其工作方式为同声传译或交替传译。同声传译因为不占用会议的时间,在国际组织的会议中使用的更加频繁。交替传译因为口译的情景不同又可以有“社区口译、联络口译、外交(事)口译、商务口译、法庭口译、军事口译、广播电视口译等。

北不列颠哥伦比亚大学口译专业会学什么内容

不列颠哥伦比亚大学口译专业会学习的内容包括视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课,笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译。

不列颠哥伦比亚大学口译专业就业前景

会议口译。会议口译在各种口译中处于高端,包含交替传译和同声传译两种口译技能。虽然叫做“会议口译”,但除了应用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域。如今,每年在上海举行的国际会议超过200场,对外交流应接不暇,在会议旺季,会议口译供不应求,小语种的会议口译人才更是凤毛麟角。

法庭口译。国际诉讼、仲裁事务日益增多,对法庭口译人才的需求也日益凸显。法庭口译译员的工作环境比较特殊,对法律知识也有较高要求。国内这一领域的高级口译人才几乎是空白。

商务口译。比会议口译的要求稍低一些,企业在国际贸易、谈判等过程中需要大量商务口译人才。

联络陪同口译。企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作。

测试申请录取成功率

采用最科学的人工智能算法,已为23127位学生申请到dream school,成功率96.33%。
免费测试
咨询招生官
立即申请