找专业
关闭

伦敦大学学院笔译(科学,技术和医学)专业

Msc Specialised Translation (Scientific, Technical and Medical)

专业排名

14

学制

1年

学费

18670.00英镑/年

雅思

6.5

主页 排名

专业介绍

伦敦大学学院笔译硕士专业(科学,科技与医学方向)旨在为学生提供一流的有关于科学,科技及医学方面的笔译培训。该专业培养学生的笔译及语言技能,让学生深入了解语言作为一个基本的交流工具是如何工作的,同时使得学生在科技翻译这种快速发展的领域能够获得宝贵的翻译经验。
伦敦大学学院笔译硕士专业致力于科学、科技以及医学文本的翻译教学,帮你掌握翻译领域及翻译研究领域所需的专业技能。 你将进行一对一的双人特殊翻译练习,熟悉掌握专业翻译工作中运用计算机翻译技术设配的所需技巧。
学生所学课程共含180个学分。
其中,包含五个

移民相关

移民专业:否

就业前景

可从事的工作:在获得伦敦大学学院笔译硕士学位后,大多数学生都发现作翻译是一个极具挑战且高收益的工作。 他们有的成为在职翻译人员或是自由译者,有的则要么活跃在项目管理层、要么在像施乐、亚马逊、SDL国际、智游、霍加斯、佳能、SDI传媒、ITR、VSl等等公司机构工作,这些都仅仅只是一小部分。除此之外,MSc可以为你将来的翻译博士学习打好基础。 作为一个动态高速发展的职业,翻译需要对跨文化传译有着清楚认识,能够运用最新电脑基础科技的语言人才。 MSc专业绝对是一条通向你理想职业领域的快速捷径。本专业旨在培养翻译市场、翻译界乃至像联合国、欧盟的国际组织的高端吸睛人才。除此之外,MSc教授的技能也是帮助你成为一名自由的译者的助力伙伴。还等什么呢?快到UCL学习吧!

学生评价

评价:

伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。

课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。

测试申请录取成功率

采用最科学的人工智能算法,已为23127位学生申请到dream school,成功率96.33%。
免费测试

入学要求

均分要求:

拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

背景专业要求:

具有等同于英国二级甲等荣誉学士或以上的学位,且本科所学专业相关;通常等同于中国大学4年制本科均分85以上。

或具有医学/牙医/药学 学位或硕士学位/博士学位。

工作经验要求:

无工作经验要求

作品集要求:

无作品集要求

其他特殊要求:

无相关要求

语言要求:

雅思总分:6.5

世界排名 数据来源: QS世界排名

14

QS排名

专业课程

1.选修课:
Accessibility to the Media :传媒翻译入门
Localisation :翻译地方化
Professional Skills for Translators: 翻译专业技能
Subtitling :字幕翻译
Translating for Voiceover & Dubbing :旁白及配音翻译
2.必修课:
Language & Translation: 语言与翻译 (15学分)
Translation Technology :翻译技术 (30学分)
Language & Automation:语言与自动化(15学分)
Scientific & Technical Translation:科学与技术翻译(15学分)
Medical Translation:医学翻译(15学分)
Dissertation :论文(60学分)学生需要在完成课程后独立撰写一篇不多于12,000字的学科论文。

英国留学热门专业 更多

校友评价

咨询招生官
立即申请