找专业
关闭

伦敦大学学院翻译(视听)专业

Msc Specialised Translation (Audiovisual)

专业排名

14

学制

1年

学费

18670.00英镑/年

雅思

6.5

主页 排名

专业介绍

伦敦大学学院的理科硕士课程项目在视听翻译和传媒方面提供一流的培训。伦敦大学学院翻译项目不仅能为你创造一个增强翻译水平、提高语言能力的机会,还有助于你在语言著作的熏陶下,更好地进行语言交际,更能让你在日新月异的视听翻译和翻译技术领域获得十分重要的经验。
专注于视听节目的翻译,你会配备在翻译行业和翻译研究中所需要的技能。你会在特定的语言翻译情境下实践,熟悉行业标准的翻译软件和翻译技术,从事专业的影视翻译工作。
需要获得180个学分。
伦敦大学学院翻译专业包括五门核心课程(90学分),两门选修课(30学分),一个论

移民相关

移民专业:否

就业前景

可从事的工作:伦敦大学学院翻译专业的大多数学生在完成学位后,在翻译行业中从事具有挑战性和有价值的工作。有些作为内部和自由译者,而其他的则成为项目经理和翻译专家在 SDL International, Expedia, Hogarth, TransPerfect, SDI-Media, VSI and Deluxe to name but a few 等公司工作。此外,该专业也可以作为翻译研究博士学位的基础。

学生评价

评价:

伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。

课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。

测试申请录取成功率

采用最科学的人工智能算法,已为23127位学生申请到dream school,成功率96.33%。
免费测试

入学要求

均分要求:

拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

背景专业要求:

学历要求:具有等同于英国二等荣誉学士或以上的学位,能够达到专业学习要求

均分要求:85%

工作经验要求:

无工作经验要求

作品集要求:

无作品集要求

其他特殊要求:

谁可以申请?

理学硕士是适合希望从事影视翻译领域的从业人员和应届毕业生,获得媒体和翻译技术,以及那些致力于研究和学术的人。

学校会考虑:

为什么你本科之后会想要学习专业翻译(视听)硕士?

为什么想要在UCL学习专业翻译(视听)硕士?

是什么触动了您选择这门学科?

您的背景是否满足学科要求?

之后的工作方向?

除了必要学术要求,个人陈述也是您的机会去表述这个专业与您需要是否一致。

语言要求:

雅思总分:6.5

世界排名 数据来源: QS世界排名

14

QS排名

专业课程

1.选修课:
Language & Automation:语言与自动化
Localisation:定位
Professional Skills for Translators:翻译专业技巧
Scientific & Technical Translation:科学与科技翻译
Medical Translation:传媒翻译
2.必修课:
核心模块:
Language & Translation:语言与翻译
Translation Technology:翻译科技
Accessibility to the Media:媒体的可接近性
Translating for Voiceover & Dubbing:画外音与旁白翻译
Subtitling:字幕
论文/报告
所有学生需进行独立的研究项目完成一篇关于注释的翻译或翻译理论方面的批判性讨论12,000字的论文。

英国留学热门专业 更多

校友评价

咨询招生官
立即申请