找专业
关闭

曼彻斯特大学会议口译硕士(2020年不开设)专业

Conference Interpreting MA

专业排名

44

学制

1年

学费

18500.00英镑/年

雅思

7

主页 排名

专业介绍

曼彻斯特大学会议口译硕士课程的目的是为未来的语言学家准备专业口译的职业生涯。它已经成功运作多年,毕业生将进入世界各地的语言服务行业工作。所有的学生都遵循一个核心课程,这包括专业翻译、连续的公共商业服务或联络服务解释。在第二学期的一些选修课方面,学生能够进一步专注于他们的笔译或口译技能。我们拥有经验丰富的专业人员团队,国家最先进的数字口译套件所提供的卓越的教学和实践空间,以及配备了高水平学生和老师的小班级。

移民相关

移民专业:否

就业前景

可从事的工作:曼彻斯特大学会议口译硕士专业拥有经验丰富的专业人员团队,国家最先进的数字口译套件所提供的卓越的教学和实践空间,以及配备了高水平学生和老师的小班级。我们的学生毕业后将为以下机构工作:联合国(日内瓦、维也纳和纽约),欧洲委员会(布鲁塞尔和卢森堡),欧洲议会(布鲁塞尔和卢森堡),欧洲理事会(斯特拉斯堡),国际法院(海牙),外交及联邦事务处(伦敦),欧洲银行(法兰克福),以及BBC世界服务(伦敦)。

学生评价

评价:

曼彻斯特大学(University of Manchester )是一所门类齐全、科系众多的综合性大学,也是英国最大的单一校址大学,教学质量始终位居全英前列,32个学科被英国高等教育质量保证局(QAA)授予“优秀”等级。曼彻斯特大学口译课程能让学生了解笔译和口译研究在中外跨文化交流问题上担当的角色。跨学科之间,笔译和口译研究的本质,及基于理论与实践其相互的联系。

测试申请录取成功率

采用最科学的人工智能算法,已为23127位学生申请到dream school,成功率96.33%。
免费测试

入学要求

学位等级:2.1,等同于国内大学均分80
学术背景:
申请时,提供雅思7,写作7

语言要求:

雅思总分:7

托福总分:100

世界排名 数据来源: QS世界排名

44

QS排名

专业课程

1.选修课:
无选修课
2.必修课:
Research Methods in Translation & Interpreting Studies I翻译与口译研究中的研究方法1
Interpreting Studies口译研究
Consecutive Interpreting I交替传译1
Research Methods in Translation & Interpreting Studies II翻译与口译研究中的研究方法2
Professional Development for Conference Interpreters会议口译的专业发展
Consecutive Interpreting II交替传译2
Simultaneous Interpreting- Early Skills Development to Advanced Simultaneous同声传译-早期技能发展到高级同步
MA Dissertation学位论文

英国留学热门专业 更多

校友评价

咨询招生官
立即申请